对《孟子二章》原文断句的质疑
  | 
 | 
作者:xingyun111  上传者:admin  日期:12-04-27  | 
 
 
 对《孟子二章》原文断句的质疑 
 
对《孟子二章》中《生于忧患,死于安乐》此文断句的一处质疑。 
 
原文为“苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。” 
其中“苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤”是四字句,而“所以动心忍性,曾益其所不能。”是六字句,剩余的“空乏其身,行拂乱其所为”从音韵的角度讲,就有问题。应该断为“空乏其身行,拂乱其所为”。这样就形成了五字句,读起来较为通顺。 
而且从意义上讲也就更能让人明了,原文“空乏其身,行拂乱其所为”翻译为:使他身受贫困之苦,使他做事不顺。其中“行”没有具体的翻译,我们可以看到“拂”的意思是“违背”,“乱”的意思是“扰乱”,它们意思相近。而把“身行”放在一起,“身”指身体,“行”指“行为”,它们的意思也相近,都可以合在一起解释。 
所以,正确的断句应该是:“苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身行,拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。” 
 |   |   
 
 
 
 
 
 | 
 
 
* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。 * 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
 | 
 
| 
 |  
 
 | 
 |